# Translation of Themes - Monograph in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Monograph package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 08:06:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: Themes - Monograph\n"

#. Theme Name of the theme
msgid "Monograph"
msgstr "Monograph"

#. Description of the theme
msgid "Monograph is a modern blog/magazine theme that displays posts in a 2-columns grid. The Front Page provides the ability to highlight (feature) your most important posts as well as feature up to 5 different post categories."
msgstr "Monograph este o temă modernă gen blog/revistă care afișează articole într-o grilă pe 2 coloane. Pagina din față îți oferă posibilitatea de a evidenția cele mai importante articole precum și de a afișa până la 5 categorii diferite de articole."

#: inc/customizer.php:96
msgid "Theme Help & Support"
msgstr "Ajutor și suport temă"

#: inc/customizer.php:76
msgid "Support Forum"
msgstr "Forum pentru suport"

#: inc/customizer.php:66
msgid "Theme Documentation"
msgstr "Documentație temă"

#: footer.php:22
msgid "Magazine WordPress Themes"
msgstr "Teme revistă WordPress"

#: footer.php:22
msgid "Theme by"
msgstr "Temă de"

#: functions.php:270
msgctxt "The main label for the expandable mobile menu"
msgid "HOME"
msgstr "PRIMA PAGINĂ"

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Replies to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s răspuns la &bdquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s răspunsuri la &bdquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "%1$s de răspunsuri la &bdquo;%2$s&rdquo;"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:33
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Un răspuns la  &bdquo;%s&rdquo;"

#: inc/class-dotorg-plugin-review.php:162
msgid "No thanks."
msgstr "Nu mulțumesc."

#: inc/class-dotorg-plugin-review.php:114
msgid "a second"
msgstr "o secundă"

#. translators: number of seconds
#: inc/class-dotorg-plugin-review.php:112
msgid "%s seconds"
msgstr "%s secunde"

#: inc/class-dotorg-plugin-review.php:105
msgid "a minute"
msgstr "un minut"

#. translators: number of minutes
#: inc/class-dotorg-plugin-review.php:103
msgid "%s minutes"
msgstr "%s minute"

#: inc/class-dotorg-plugin-review.php:96
msgid "an hour"
msgstr "o oră"

#. translators: number of hours
#: inc/class-dotorg-plugin-review.php:94
msgid "%s hours"
msgstr "%s ore"

#: inc/class-dotorg-plugin-review.php:87
msgid "a day"
msgstr "o zi"

#. translators: number of days
#: inc/class-dotorg-plugin-review.php:85
msgid "%s days"
msgstr "%s zile"

#: inc/class-dotorg-plugin-review.php:78
msgid "a week"
msgstr "o săptămână"

#. translators: number of weeks
#: inc/class-dotorg-plugin-review.php:76
msgid "%s weeks"
msgstr "%s săptămâni"

#: inc/class-dotorg-plugin-review.php:69
msgid "a year"
msgstr "un an"

#. translators: number of years
#: inc/class-dotorg-plugin-review.php:67
msgid "%s years"
msgstr "%s ani"

#: inc/class-dotorg-plugin-review.php:162
msgid "Leave A Review"
msgstr "Lasă o recenzie"

#. translators: review message
#: inc/class-dotorg-plugin-review.php:160
msgid "You have been using the %1$s theme for %2$s now, do you like it? If so, please leave us a review/rating with your feedback!"
msgstr "Ai folosit tema %1$s timp de %2$s, îți place? Dacă îți place, te rog lasă-ne o recenzie/evaluare cu impresiile tale!"

#. translators: %s: list of tags
#: template-parts/content-single.php:50
msgid "Tags: %1$s"
msgstr "Etichete: %1$s"

#: template-parts/content-single.php:47
msgid ", "
msgstr ","

#: template-parts/content-single.php:24
msgid "in"
msgstr "în"

#: template-parts/content-single.php:23
msgid "By"
msgstr "De"

#: template-parts/content-single.php:41 template-parts/content-page.php:30
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"

#: template-parts/content-header-exclusive.php:31
msgid "Exclusive"
msgstr "Exclusiv"

#: inc/template-tags.php:21 inc/template-tags.php:49
msgid "Edit"
msgstr "Editează"

#: inc/customizer.php:365 inc/customizer.php:397 inc/customizer.php:429
msgid "Yellow"
msgstr "Galben"

#: inc/customizer.php:364 inc/customizer.php:396 inc/customizer.php:428
msgid "Red"
msgstr "Roșu"

#: inc/customizer.php:363 inc/customizer.php:395 inc/customizer.php:427
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: inc/customizer.php:362 inc/customizer.php:394 inc/customizer.php:426
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"

#: inc/customizer.php:361 inc/customizer.php:393 inc/customizer.php:425
msgid "Black"
msgstr "Negru"

#. translators: post categories URL
#: inc/customizer.php:344 inc/customizer.php:376 inc/customizer.php:408
msgid "This list is populated with <a href=\"%1$s\">Categories</a>."
msgstr "Această listă este populată cu <a href=\"%1$s\">Categorii</a>"

#: 404.php:44
msgid "Popular Categories"
msgstr "Categorii populare"

#. Template Name of the theme
msgid "Sidebar-Page"
msgstr "Pagină bară laterală"

#. Template Name of the theme
msgid "Full Width Page"
msgstr "Pagină în lățime completă"

#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content-single.php:34 template-parts/content-page.php:23
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Citește în continuare %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: template-parts/content-none.php:25
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Se pare că nu putem găsi ceea ce cauți. Probabil o căutare poate ajuta."

#: template-parts/content-none.php:21
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Regret, dar nimic nu s-a potrivit cu termenii de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie."

#. translators: new post URL
#: template-parts/content-home-featured.php:66
msgid "Important: This message is NOT visible to site visitors, only to admins and editors."
msgstr "Important: Acest mesaj NU este vizibil pentru vizitatorii sitului, ci numai pentru administratori și editori."

#. translators: post URL
#. translators: human-readable time difference
#: template-parts/content-header-exclusive.php:33
#: template-parts/content-home-categories.php:71 template-parts/content.php:35
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "Acum %s"

#: index.php:57
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articole recente"

#: inc/template-tags.php:45
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Comentariul tău așteaptă moderare."

#: inc/template-tags.php:21
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/customizer.php:621
msgid "Default"
msgstr "Implicit"

#: inc/customizer.php:254
msgid "Show Exclusive Post Section in the Header"
msgstr "Arată secțiunea articol exclusiv în antet"

#: inc/customizer.php:237
msgid "Display site title and tagline in the header."
msgstr "Afișează titlul și sloganul sitului în antet."

#: inc/customizer.php:227
msgid "Header"
msgstr "Antet"

#: inc/customizer.php:223
msgid "Monograph Theme Options"
msgstr "Opțiuni temă Monograph"

#: inc/customizer.php:222
msgid "Theme Options"
msgstr "Opțiuni temă"

#: inc/customizer.php:204
msgid "Main Menu Background Color"
msgstr "Culoare fundal meniu principal"

#: inc/customizer.php:183
msgid "Main Text Color"
msgstr "Culoare text principal"

#: inc/customizer.php:147
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Culoare fundal subsol"

#: inc/customizer.php:137
msgid "Header Background Color"
msgstr "Culoare fundal antet"

#: inc/customizer.php:127
msgid "Page Background Color"
msgstr "Culoare fundal pagină"

#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Sari la conținut"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:227
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:222
msgctxt "Roboto font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:74
msgid "Social Menu"
msgstr "Meniu social"

#: functions.php:73
msgid "Primary Menu"
msgstr "Meniu principal"

#: footer.php:21
msgid "All Rights Reserved"
msgstr "Toate drepturile sunt rezervate"

#: comments.php:90
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentariile sunt închise."

#: comments.php:57 comments.php:78
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentarii mai noi"

#: comments.php:56 comments.php:77
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentarii mai vechi"

#: comments.php:53 comments.php:74
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigare în comentariu"

#: archive.php:49 index.php:71 search.php:47
msgid "Newer Posts"
msgstr "Articole mai noi"

#: archive.php:48 index.php:70 search.php:46
msgid "Older Posts"
msgstr "Articole mai vechi"

#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Se pare că nu a fost găsit nimic la această locație. Poate încerci una din legăturile de mai jos sau o căutare?"

#: 404.php:23
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Hopa! Acea pagină nu poate fi găsită."

#. translators: 1: date, 2:time
#: inc/template-tags.php:39
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s la %2$s"

#: template-parts/content-home-featured-2.php:40
#: template-parts/content-single.php:24
#: template-parts/content-home-featured.php:40
#: template-parts/content-home-categories.php:67 template-parts/content.php:31
msgctxt "Used on archive and post pages to separate multiple categories."
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/customizer.php:452 inc/customizer.php:502
msgid "None"
msgstr "Nimic"

#: inc/customizer.php:194
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "Culoare text secundar"

#: template-parts/content-home-featured.php:64
msgid "This section will display your featured posts. Configure (or disable) it via the Customizer."
msgstr "Această secțiune va afișa articolele tale reprezentative. O configurezi (sau dezactivezi) via personalizator."

#: template-parts/content-home-featured.php:61
msgid "No Featured Posts Found"
msgstr "Niciun articol reprezentativ găsit"

#: template-parts/content-home-categories.php:98
msgid "Featured Category Not Configured Yet"
msgstr "Categorie reprezentativă neconfigurată încă"

#: ilovewp-admin/ilovewp-theme-notices.php:137
msgid "Your request was processed. See ya!"
msgstr "Cererea ta a fost procesată. Ne mai vedem!"

#: ilovewp-admin/ilovewp-theme-notices.php:130
msgid "Your request failed permission check."
msgstr "Cererea ta a eșuat la verificarea permisiunii."

#: inc/customizer.php:420
msgid "Featured Category #3 Color Style"
msgstr "Stil de culoare pentru categoria reprezentativă #3"

#: inc/customizer.php:388
msgid "Featured Category #2 Color Style"
msgstr "Stil de culoare pentru categoria reprezentativă #3"

#: inc/customizer.php:356
msgid "Featured Category #1 Color Style"
msgstr "Stil de culoare pentru categoria reprezentativă #1"

#: inc/customizer.php:407
msgid "Front Page: Featured Category #3"
msgstr "Pagina din față: categoria reprezentativă #3"

#: inc/customizer.php:375
msgid "Front Page: Featured Category #2"
msgstr "Pagina din față: categoria reprezentativă #2"

#: inc/customizer.php:343
msgid "Front Page: Featured Category #1"
msgstr "Pagina din față: categoria reprezentativă #1"

#: inc/customizer.php:331
msgid "Show Featured Categories Section on the Front Page"
msgstr "Arată secțiunea categorii reprezentative în pagina din față"

#: inc/customizer.php:306
msgid "Show Second Block of Featured Posts Section on the Front Page"
msgstr "Arată al doilea bloc al secțiunii articole reprezentative în pagina din față"

#: inc/customizer.php:280
msgid "Show First Block of Featured Posts Section on the Front Page"
msgstr "Arată primul bloc al secțiunii articole reprezentative în pagina din față"

#: inc/customizer.php:243
msgid "Featured Content Blocks"
msgstr "Blocuri conținut reprezentativ"

#: inc/customizer.php:214
msgid "Highlight Background Color"
msgstr "Evidențiază culoare fundal"

#: inc/customizer.php:292 inc/customizer.php:317
msgid "Front Page: Featured Tag"
msgstr "Pagina din față: etichetă reprezentativă"

#: inc/customizer.php:266
msgid "Header: Featured Tag"
msgstr "Antet: etichetă reprezentativă"

#. translators: posts tags URL
#: inc/customizer.php:267 inc/customizer.php:293 inc/customizer.php:318
msgid "This list is populated with <a href=\"%1$s\">Post Tags</a>."
msgstr "Această listă este populată cu <a href=\"%1$s\">etichete de articol</a>."

#: inc/customizer.php:172
msgid "Link Color :hover"
msgstr "Culoare legătură: trece peste"

#: inc/customizer.php:161
msgid "Link Color"
msgstr "Culoare legătură"

#: functions.php:183
msgid "Footer: Column 4"
msgstr "Subsol: coloana 4"

#: functions.php:173
msgid "Footer: Column 3"
msgstr "Subsol: coloana 3"

#: functions.php:163
msgid "Footer: Column 2"
msgstr "Subsol: coloana 2"

#: functions.php:153
msgid "Footer: Column 1"
msgstr "Subsol: coloana 1"

#: functions.php:145
msgid "This is the main sidebar area that appears on all pages"
msgstr "Aceasta este zona barei laterale principale care apare în toate paginile"

#: functions.php:143
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Bară laterală principală"

#: footer.php:21
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: footer.php:21
msgid "Copyright &copy;"
msgstr "Drepturi de autor &copy;"

#. translators: new post URL
#: template-parts/content-home-featured.php:65
msgid "You can mark your posts with a \"Featured\" tag on the Edit Post page. <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Îți poți marca articolele cu o etichetă „reprezentativă” în pagina de editare articol. <a href=\"%1$s\">Începe de aici</a>."

#: functions.php:155 functions.php:165 functions.php:175 functions.php:185
msgid "This is displayed in the footer of the website. By default has a width of 255px."
msgstr "Aceasta este afișată în subsolul sitului web. Implicit are o lățime de 255 px."

#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Continuă lectura<span class=\"screen-reader-text\"> „%s”</span>"

#. translators: new post URL
#: template-parts/content-none.php:17
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Ești gata să-ți publici primul articol? <a href=\"%1$s\">Începe de aici</a>."

#. translators: search results term
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultate de căutare pentru: %s"

#. Author URI of the theme
msgid "http://www.ilovewp.com/"
msgstr "http://www.ilovewp.com/"

#. Author of the theme
msgid "ilovewpcom"
msgstr "ilovewpcom"

#. Theme URI of the theme
msgid "https://www.ilovewp.com/themes/monograph/"
msgstr "https://www.ilovewp.com/themes/monograph/"